Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
There are fears within the green industry that the government will come under further pressure to cut environmental levies to pay for energy efficiency and low-carbon power.
They embezzle the money from levies to pay young men to be particularly zealous at election time: canvasing for votes, attending rallies, tampering with election procedures and outright intimidation.
When the government decides on a way to make Britain greener such as joining the European emissions-trading scheme, which puts a price on carbon, or the renewables obligation, which subsidises wind, biomass and solar power, or levies to pay for carbon sequestration and storage or renewable heating utilities pay for it and pass the costs on to their customers.
Similar(56)
So why not make all profitable broadcasters pay a small levy to pay for C4's public service remit?
In principle, these should only be levied to pay for extra hotel-style facilities, rather than for basic care.
We welcome the government's mandatory levy to pay for more apprenticeships but the levy is supposedly for big companies only, most of whom already do apprenticeship training.
"A Conservative government will introduce a new bank levy to pay back taxpayers for the support they gave and to protect them in the future".
The finance minister of Canada, Jim Flaherty, said there was "no agreement" on a global bank levy to pay for future bailouts.
Second, if the Treasury still insists on meeting its self-defeating spending targets, a tax on the insurance companies should be levied to pay for flood defence.
The German government is pressing other states to agree to a global bank levy to pay for future rescues, and has moved to curb trading in certain securities that bet on a falling price of an asset.
Like when the nonrich start asking why people who make millions of dollars in annual income can't accept a modest levy to pay for that payroll tax cut.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com