Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
Five semi-arbitrary and subjective infractions are levied upon you and you are done.
Fines of up to $500 a day could be levied upon homes and businesses caught wasting water.
The jizya, the tax levied upon non-Muslims living in an Islamic state, was abolished in the 18th century.
"The classroom is a place where judgment is levied upon individuals, not unlike a court of law," said Noah Molotch, an assistant professor of geography.
And he was not averse, as we know, to the odd subjective definition: "excise: a hateful tax levied upon commodities, and adjudged not by the common judges of property, but wretches hired by those to whom excise is paid".
A "It is possible for a sponsor to owe certain assessments to a co-op corporation that are not levied upon other shareholders," said Alexander Suslensky, a Manhattan co-op and condo lawyer.
Similar(39)
Upon reaching the Scottish-mainland, the late 13th century Hákonar saga Hákonarsonar ("The Saga of Hákon Hákonarson"), states that Hákon levied a tax upon Caithness and considered plundering into the Moray Firth.
A criticism levied on projecting upon changed landscapes is that modified interactions between species may influence potential distribution more so than abiotic factors [74] [75].
Because the colonies were not directly represented in Parliament, colonists argued that Parliament had no right to levy taxes upon them.
The NFL and the NFL Players Association are reportedly working toward a deal that would permanently bar the commissioner from having any role in levying discipline upon violating players, a decision that would be a win for everyone involved.
Men such as James Otis and Samuel Adams argued that because the colonists were not represented in Parliament, they could not be taxed by that body; only the colonial assemblies, where the colonists were represented, could levy taxes upon the colonies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com