Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Patients are levied a charge for these services that is proportional to their income; there are also a small percentage of beds that are provided for free.
Similar(59)
Although EU sources emphasize there is no requirement that publishers levy a charge for their content — rather, it is up to publishers to decide on conditions for use of their content, with the argument being that the neighboring right would give publishers a stronger legal basis to negotiate with third parties.
Although EU sources emphasize there is no requirement that publishers levy a charge for their content — rather, it is up to publishers to decide on conditions for use of their content, with the argument being that the neighboring right would give publishers a stronger legal basis to negotiate with third parties.
Law on levying a charge for water supply lines by municipalities.
Few would defend a clinician who levied a charge to write a referral letter for a second opinion so by the same token, there should be no financial penalty for the release of pathology or imaging material.
Appellant objects that the tax violates the Fourteenth Amendment in that it is levied as a charge for the use of the highways, which appellant does not use.
We offer a bespoke, value for money, tax return assistance service for which we levy a charge".
State help will be limited to reforming the lengthy licensing process, streamlining the planning system and levying a charge on nuclear operators to pay for decommissioning and waste storage.
GoFundMe, one of the most popular fundraising sites, takes a 5percentt cut of all donations, in addition to levying a 2.9percentt charge for payment processing, plus $0.30 per donation.
The financial filing also said Express Newspapers was "levied an additional management charge" for sister company Northern & Shell of £11m.
If they collect them, some may levy a small charge - £5, for example.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com