Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the present work, we leverage the intuition proposed in [25], which is the "remeeting" time between nodes, to design an efficient solution that leverages different levels of cooperation between nodes.
Similar(59)
Recently, the Unify project proposed a multi-layered architecture that, leveraging different levels of abstraction, can orchestrate and deploy generic network services on the physical infrastructure of the telecom operator.
Dr. Sikos is currently working on the standardization of next-generation video indexing techniques that leverage semantic annotation at different levels of granularity, including entire videos, video shots, video segments, video frames, and regions of interest of video frames, and map depicted concepts to Linked Data.
These differences in allele frequencies and LD patterns between different populations could leverage the ability to identify functional variants contributing to different levels of albuminuria.
The chapter explores that by leveraging the cross-layer design principle, both of them can achieve different levels of QoS protection and are suitable in many situations in wireless networks.
The deep feature extraction process leverages multiple hidden layers to capture substantial feature structures of high-resolution images and represent them at different levels of abstraction, leading to an improved performance for indexing and retrieval of biomedical images.
Does it have different levels of loudness?
There's different levels of it.
There are different levels of understanding.
By detailing the chain of events that would produce different levels of sales, it also identified points of leverage places where Honeywell could take action to change probabilities and improve sales.
The transgressions have different levels of severity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com