Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Nitrogen and carbon payments would help farmers improve early cash flows for forestry, provide financial leverage to undertake afforestation projects and contribute to improved environmental outcomes for the catchment.
Similar(59)
How do we move our increasingly effective procedures beyond their original targeted uses and leverage four decades of progress to undertake new, unmet and previously unaddressable challenges?
Economists have yet to figure out what combination of mass delusion and perverse incentives led banks to undertake so much leverage.
To undertake a leveraged buyout of Diageo, assuming a take out at a 30% premium, and 6 times leverage, 3G would need to raise around £48bn ($73bn) in equity.
That limited their leverage in trying to force Mr. Karzai to undertake changes that the Americans believed would help stem the resurgence of the Taliban.
And we reduced the regulations so that we allowed them to undertake riskier and riskier and riskier activities more leverage, credit default swaps, over-the-counter derivatives, non-transparent activities.
The US secretary of state, John Kerry, is travelling to Moscow this week to gauge the extent to which the Russian president, Vladimir Putin, is willing, following his surprise decision last week to undertake a partial military withdrawal, to exert his leverage over the Assad regime.
As a result, although it will not always be visible in public, the Obama Administration is about to undertake the most realistic, least self-deluding attempt to use American resources and leverage pursue stability in Pakistan in the history of U.S. involvement in South Asia.
Afterwards the EU loses much of its leverage.Yet even if the journey is the most important thing, it is harder to persuade the Turks to undertake it if they believe they will never reach their destination.
Not something to undertake lightly.
Some choose to undertake further studies abroad.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com