Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
We can leverage our resources to give individuals more support, and that's what we do.
"Then, we look for the actions that we can take that have the greatest impact, that best leverage our resources, and will respond to the needs of this community," she said.
"We are obviously never going to be able to inspect all the food that comes into the country on our own; we just don't have the resources," said Michael Taylor, deputy commissioner for foods at the F.D.A. "The new law gives us the means to leverage our resources by working with industry and foreign governments and suppliers to ensure the safety of globally traded food".
Leverage our resources to power your job search.
"We know there are policymakers on both sides of the aisle who share this vision, and we intend to leverage our resources to help their ideas break through".
"In point of fact, [the CSBR evaluation] is really looking at how better to leverage our resources and to understand how to serve the program adequately, given that we have these three entities".
Similar(50)
Us, in charge of ourselves, leveraging our resources behind our highest hopes, while protecting each other's freedoms, shaping our country, forever working to form "a more perfect union".
At present we are not leveraging our resources quickly enough⎯or efficiently enough⎯for all the planet's people.
Since day one, we've been making the world a better place through our 1-1-1 model of integrated corporate philanthropy, which leverages our resources for public good: donating 1% of Salesforce's product, equity and employee time to help nonprofits achieve their missions.
It's an impetus for leveraging our resources and doing even more.
We are pedaling as fast as we can and leveraging our resources as much as possible," Haage said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com