Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Answers and StackOverflow have shown the potential to leverage massive numbers of voluntary contributors to create valuable and dynamic knowledge bases [1 3].
Still, the pivot is likely a good choice for the company, who had a loyal but small following before and did little to leverage massive troves of data.
A central motivation for constructing PLANEX was to leverage massive resources of microarray data for biological interactions, expression diversity and the discovery of putative gene regulatory relationships prior to conducting additional costly wet lab experiments.
Similar(57)
The simulator uses the same physics as more complex tools, but leverages massive parallelization and a streamlined code architecture.
In a nutshell, Skycure's predictive technology uses a layered approach that leverages "massive crowd-sourced threat intelligence, in addition to both device- and server-based analysis".
Companies are already leveraging massive amounts of cloud computing for the newest generation of smart cameras, but we are also beginning to see new levels of intelligence in the cameras themselves.
Oracle's hope is to leverage its massive installed base of database customers.
Facebook can easily leverage their massive social graph to enable meaningful friend-of-friend introductions.
Early quantum dots were made from nearperfect crystals of gallium arsenide, but researchers have turned to silicon, hoping to leverage the massive manufacturing infrastructure of the semiconductor industry.
Meanwhile, YouTube opens up new possibilities for startups who want to leverage its massive, active user base and content library.
You can also count on News Corp. to figure out ways to leverage its massive audience at MySpace and its other Internet properties to generate more traffic to WSJ.com.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com