Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
By comparison, commercial banks borrow as much as 12 times their capital, and investment banks often leverage as much as 30 times.
In a lengthy footnote, Mr. Greenspan wrote that it was "interesting speculation" to ask whether investment banks would have avoided taking on extraordinary leverage — as much as 20 to 30 times tangible capital — had they remained partnerships instead of incorporating, as a 1970 ruling permitted broker-dealers to do.
As long as interest rates are low, there is an incentive to leverage as much as possible.
With our new Hellenic Fund, we will continue to bring social media connectivity to leverage as much goodness as possible to assist economically distressed, orphaned, or refugee children in Greece.
Working closely with Georgia Nomikos and Eleni Tsagianni of the Collection, our team will bring the social media and connectivity of our Foundation to leverage as much goodness as possible to assist economically distressed, orphaned, or refugee children in Greece.
Our approach has been to leverage as much value as possible from existing data sets and previous classification work.
Similar(54)
I interned with two companies over the summer where I leveraged as much as possible from my first year's learning.
"We've tried to pick the middle ground that leverages as much as possible what we know to date about machine learning and artificial intelligence, but at the same time remain very realistic about the impact of using machine-learning systems in a human context," he says.
Hierarchies were assembled leveraging as much as possible machine-readable knowledge from existing resources.
So patient capital is being given a boost, with the intention of leveraging as much as £13bn from financial partners.
Zhai said part of the priority was leveraging as much of Pinterest's existing technology, like search, to build its visual search products.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com