Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
McEwan paid tribute to his predecessor in an address to staff as he admitted to "high levels of trepidation".
A lot of teams were on the receiving end of a shellacking at Anfield in the 1980s – OPS of Finland, Fulham and Crystal Palace to name a few – but not many visited Stirling Albion's Annfield Stadium with the same levels of trepidation.
Similar(58)
Ross McEwan began his first day as chief executive of Royal Bank of Scotland with a pledge to increase the bailed out bank's lending and the admission he felt a "high level of trepidation".
Royal Bank of Scotland's new chief executive, Ross McEwan, has admitted "a high level of trepidation" as he steps into the helm.
"I take the job on with a high level of trepidation, slight levels of fear but absolute delight," he said in a speech to staff on his first day in the top job.
For an awards ceremony that has consistently prided itself on awarding only the blandest artists and presenting the driest, most sober banter, last night's Brits arrived with a certain level of trepidation that very nearly felt like excitement.
For an awards ceremony that has consistently prided itself on awarding only the blandest artists and presenting the driest, most sober banter, last night's Brits arrived with a certain level of trepidation that very nearly felt like excitement. .
It's with a degree of trepidation that he is embarking on a solo headline tour.
Nevertheless, he admits to a degree of trepidation.
The club and fans will therefore be approaching the season with a degree of trepidation.
With high levels of international debt, unemployment and trepidation about the markets, there is no guarantee that consumers will go out and spend the windfall saved from lower petrol prices, thus giving a boost to the global economy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com