Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "levels of preparation" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing varying degrees or stages of readiness for a particular task or event.
Example: "The training program offers different levels of preparation to ensure that all participants are adequately equipped for the challenges ahead."
Alternatives: "degrees of readiness" or "stages of preparation".
Exact(33)
Schools show varied levels of preparation towards offering five hours of sport, the inspectors found.
Every organization, every team, and every project will likely require different levels of preparation, execution, and review.
The Statistics PhD program is rigorous, yet welcoming to students with interdisciplinary interests and different levels of preparation.
Colleagues marvel at Carvel's levels of preparation for a part, a commitment which has earned comparisons with Mark Rylance, and he talks passionately about his craft.
The Statistics PhD program at UC Berkeley is rigorous, yet welcoming to students with interdisciplinary interests and different levels of preparation.
Each will need different levels of preparation before the traumatic memories that lie at the core of their suffering can be processed.
Similar(27)
2.51pm: Freedman is probing where the channels lie for conveying senior military concerns about levels of preparations.
Publishers need to urge their buyers to prepare for the upcoming Flash-pocalypse because, despite the publishers' level of preparation, if their buyers don't have the proper HTML5 creative assets, it will impact their ability to transact, having an impact on publisher revenue and the ability to successfully implement advertiser campaigns.
"It was astounding to see the level of preparation".
Also, the level of preparation of students coming into the university has risen".
Already, though, this level of preparation has seemed inadequate to the new complexity of medicine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com