Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Government at all levels face difficult choices whatever the outcome of the referendum.
Also revealed was the fact that smaller spin-outs in particular (as defined by turnover and staffing levels), face significant challenges in gaining access to finance.
Francke said female managers at all levels face not only the traditional discrimination from "old-boys' networks" but also "a more pervasive and potentially more damaging unconscious discrimination".
Stacie M. Kiner Hypoluxo, Fla. Residents of South Florida in the era of rising sea levels face a daunting array of climatological, infrastructural, and political problems.
A Constant Challenge Drug testers at all levels face the constant challenge of trying to keep up with new varieties of performance-enhancing drugs.
But movements to lessen the intensity of sports, whether at the highly competitive or theoretically recreational levels, face a mighty obstacle: parents.
Similar(45)
Li Shuo, senior policy advisor for east Asia at Greenpeace, said: "Political ambition must keep up with rising sea levels faced by vulnerable communities.
For Italy, the cost of financing its debt rose at the end of the week, though nowhere near the levels faced by Greece.
The idea was most recently proposed by the Australian Energy Market Commission in a submission to the Coalition government, with the AEMC stating that it could operate "without a significant effect on absolute price levels faced by consumers".
A two factor, at three levels, face-centered cube central composite response surface design was also used for testing the robustness of the method.
The experiments were designed by use of three-factors and three levels face-centered central composite design taking into account cutting velocity, tool rotary speed and feed rate as continuous factors and the induced ultrasonic vibration as categorical factor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com