Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
All three antinutritional factors (ANF) were included at levels corresponding to a diet containing 40% SBM.
Since Tz Bz)ω ≫ 1, that is the corresponding frequencies are much less than those for the transitions between the orbital levels corresponding to a single dot, the higher-energy states follow the perturbation adiabatically.
Strikingly, all 41 IFN-responsive target genes are induced to a higher level in the keratinocytes harbouring higher Wnt5a levels, corresponding to a statistically highly significant 1.8±1.1-fold 1.8±1.1-folderelativeion across all target genes (p = 0.001).
However, a higher percentage of parents with cancer had education levels corresponding to a bachelor degree or higher.
We have therefore provided blood pressure levels corresponding to a few specific risk elevations (table 3), for decision makers to use in such discussions.
Sensitivities for Cyfra 21.1, TPA, CEA and SCC (using cut-off levels corresponding to a 95% specificity for benign lung diseases) were 40%, 40%, 42% and 19% respectively.
Similar(47)
To assess the pain and functional disability levels corresponding to an indication for total joint replacement (TJR) in hip and knee osteoarthritis (OA).
In the first ones, see Figure 1b, two internal metastable electronic levels corresponding to an optical transition are used to encode the qubit.
Experiments revealed that linear absorption did not exist from 500 nm to 900 nm for all the chromophores, indicating that there were no molecular energy levels corresponding to an electron transition in this spectral range.
The unique feature of DPFS is that it provides three file levels with each file level corresponding to a file striping method.
In our implementation, we decrease the power by one level (corresponding to a decrease between 1 dBm and 3 dBm depending on the levels) when.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com