Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
The Bureau of Statistics published data on turnout levels broken down between men and women and for different age brackets.
Residents have complained about noise levels, broken glass and crowds of up to 150 people spilling out of the pub and drinking in the middle of the road.
The postmodern conspiracy thriller Killer 7 puts a paranoid spin on the notion of a "networked world" by scattering clues, puzzles and red herrings across deviously configured levels broken into systems of hubs and spokes.
Residents had complained about noise levels, broken glass, and that crowds of up to 150 people spill out of the pub and drink in the middle of the road.
Because preliminary analyses indicated that benzene and 1,3-butadiene levels (broken down by quartiles) were highly correlated (Spearman correlation coefficient = 0.91, p < 0.0001), we were unable to include these two variables in the same regression model because of issues associated with collinearity.
Similar(55)
In fact, CO2 levels broke that milestone last year, recording their largest leap on record.
British Airways cabin crew employees resumed their strike on Sunday after talks over pay and staff levels broke down.
He added that the company will have to be careful until the country's unemployment levels break.
Beiran et al. postulated a mechanism whereby erythropoietin could induce an inflammatory effect by altering prostaglandin E levels, breaking down the tight junctions that form the blood-aqueous barrier [2].
If those levels break, of course, we're back to looking at hedges like the ones I highlighted back on the 5th - which paid off HUGE last week. .
Mitchell Dyer of GamePro agreed, saying that certain "absurdly difficult" levels broke the flow of the game, especially in the boss levels and the later chapters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com