Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
One of the greatest characteristics about gymnasts is the level of unity that they possess.
The true level of unity among the current player pool remains unclear, but there appears to be much more unity of purpose at the top.
Residents now understand the term 'storm surge' is something to be concerned about and there is an impressive level of unity and co-operation among the communities that are left to deal with the worst when it arrives.
But in this nondescript headquarters, with its cavernous war room and faded linoleum floors, the Queens party operates with a level of unity and strength that has become the talk of politicians throughout the state.
Due to the success of this display of strength as an advocacy group and spurred on by the level of unity, the church leaders decided to launch a national body.
"What I wanted to do was bring a type of fraternal organization to promote a level of unity, to create a brotherhood of sorts where I could counsel them, mentor them," Mr. O'Neil said.
Similar(39)
It's the first time in twenty years I've ever seen this level of coordination, unity, and focus.
It would be fascinating to hear how Popoola and Holmes crafted this level of artistic unity, almost a sustained act of ventriloquism.
As experience around the world has shown, one essential precondition for overcoming the resource curse is a reasonable level of social unity and public trust.
Democrats and outside analysts said an extraordinary level of party unity against Mr. Bush had prompted the outside groups to toe Mr. Kerry's line, or at least to try their best without directly speaking with his aides.
Chavín dates to around 1000-200 B.C. (if not earlier), a period called the Early Horizon, when elaborate ceramics, textiles, and sculpted stone found in larger sites throughout much of the Central Andes (modern day Peru) demonstrate a certain level of stylistic unity.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com