Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
That does require a very high level of technical ability, and technological ability, and that in itself is probably unseen to the general public.
While some internet security experts would argue that you shouldn't trust a password management system that you haven't developed yourself, few of us have that level of technical ability, so password management software represents an option.
The physical prowess, pace and hard work of the average Korean player combined with a high level of technical ability means that any K-League team is hard to beat.
"It will see an increase in population which will probably overburden public services – medical care, sewage treatment, housing etc - but the truth is the workers needed must have some level of technical ability so the major portion of migrants survive in the black economy".
He was a striker, but was often played elsewhere on the pitch because of a general level of technical ability that allowed him to be versatile.
Many European sides still appear to have a better level of technical ability, which means they are more at ease on the ball, can master it more adeptly in tight situations without squandering possession and can switch the pace of their play at will.
Similar(53)
Attracting high levels of technical ability from the private and nongovernmental sectors at competitive rates implies that TSU staff often earn more than their government counterparts, which may cause resentment and can interfere in having a productive partnership.
Or the idea of painting itself, with its embarrassing foregrounding of technical ability?
"I'm fed up with people talking about a lack of technical ability.
Patents, too, are achievements that nontechnical recruiters will perceive as good indicators of technical ability.
Brighton manager Gus Poyet: "In terms of technical ability, speed and precision we were absolutely spectacular.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com