Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
I think it is a misconception that faux fur is not a luxurious product – given how incredible modern technology is, you can now essentially produce faux fur with the same level of softness, quality and warmth as real fur, which makes the argument for real fur much harder".
Increasing the level of softness of particle core gave higher encapsulation efficiency to the gold nanoparticles.
Rice, silk, crochet stainless steel... all delicately treated, implied on a certain level of fragility and tenderness, and with their unhurried moves up in the air were inviting approach with the same level of softness.
If it is at the desired level of softness then it is probably done.
Never buy a mattress that is untested, because each body prefers a different level of softness.
Similar(54)
Not only does a smoothly molded cup surface have a natural configuration under an outer garment, but the significance also lies in the fact that molded bras provide unlimited designs with different levels of softness and support.
They cooked to exactly the same degree of softness in almost exactly the same time.
Be prepared for some degree of softness to the image.
Electrophilicity and dipole moment of the dienophile, electrophilicity differences between the reactants, LUMO level and softness of the dienes have positive impact on the activation barriers.
LUMO level of the diene, difference between softness and difference between the HOMO levels of the dienes and dienophiles, electrophilicity of the dienes and dienophiles and electronegativity of the dienes can produce significant impact on the activation barriers.
Nono's indications of dynamics — the loudness and softness of the music — are extreme; his score calls for levels of quiet as intense as "ppppppppp," nine degrees of softness.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com