Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
"I want to intervene on the level of sensibility".
No matter what level of sensibility you bring to drinking wine, there seems to be an app to suit you.
"We have a heightened level of sensibility to those students that were affected by the storm," Mr. Furda said.
In contrast to FAR and FRR, this measure does not depend on the level of sensibility of the classification algorithm.
As shown in the previous section, all the systems under evaluation presented some level of sensibility to memory thrashing, and each operating system behaved distinctly during the experiments.
Trying to put Perry's broadside against Bernanke in context, Huntsman said "people are crying out for us to get back to some level of sensibility and this just kind of perpetuates the name-calling and the finger-pointing and the blame game where we want solutions".
Similar(53)
We hypothesized that a group with tinnitus sufferers exhibits higher levels of interoceptive sensibility and accuracy compared to a group of healthy controls.
"It's been really challenging to find technology partners who bring that same level of athlete-first sensibility to the businesses they've built," says Levick.
It's also a masterful medley of sounds that are both dance-centric yet flowing with light levels of pop sensibilities.
Finally, the method assigns to each cluster all the nodes that appear in that cluster in at least a fraction ((1-varepsilon )) of the partitions created, that is to say that (varepsilon ) represents the sensibility level of the algorithm.
Second, the sensibility level of the N-Louvain method is lower for the retweet network (0.05 vs 0.5), i.e., many users are undefined in the retweet network because they did not fall into the same cluster in more than 95% of the executions.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com