Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
But actually I am confident there are quite a number of separate developments under way that give me some confidence a level of reconciliation is taking place.
I doubt this resentment will be overcome in Iraq unless a deep level of reconciliation takes place — something that hasn't yet been reached in any of these countries.
He also handed back a valuable library of old books and manuscripts, looted by Soviet soldiers from a Protestant seminary in 1945.Such unprecedented words and deeds mark a new level of reconciliation between erstwhile captor and captive, albeit with a twist.
The elections have been seen by the UN and the world community as an important gauge as to the level of reconciliation between the Tamils and the majority ethnic Sinhalese, who mostly control Sri Lanka's government and military.
The two governments hope Obama's visit to Hiroshima, where a U.S. atomic bomb killed thousands instantly on Aug. 6, 1945, and some 140,000 by the year's end, underscores a new level of reconciliation and tighter ties between the former enemies.
Similar(54)
As mentioned, MetRxn provides two distinct levels of reconciliation in which stereoisomers are treated separately or merged [ 19].
On the community level, promotion of reconciliation and mediation skills among ethnic or religious groups may be regarded as selective prevention.
It contained questions about the current level of medication reconciliation practices, as well as perceived roles and responsibilities of each profession when a standardized process is implemented.
It was to reduce the level of violence to engender political reconciliation.
Open image in new window Fig. 4 Error of reconciliation model under different levels and frequency.
The only way I know to start the process of reconciliation is on a personal level -- through conversation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com