Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
"level of reach" is correct and usable in written English.
You could use it in a sentence such as, "He was impressed with the product's level of reach."
Exact(12)
But recent changes to social media dynamics have made it harder for businesses to achieve that level of reach organically.
Some accused the company of gaming the system by forcing them to pay to achieve a level of reach they once got for free.
"It's rare to see a brand with this level of reach and relevance maintain a commitment to their values and mission in a manner that has global impact," said Chopra, in a statement about her involvement in the Indian launch.
T-Mobile's 3G network is growing regularly, but until it hits a level of reach on par with the networks of competing carriers, every phone they sell intended to be used for browsing needs WiFi.
Aficionados visit about 15 times a month and view almost 20 pages per visit a level of reach and engagement that is extraordinary by any standards, and certainly enough to make young Zuckerberg very proud.
No company with our level of reach on Facebook has done this.
Similar(48)
Here are the top 10 Fashion Stylist and Bloggers that you should follow on Instagram who stepped up on the next new level of reaching out to their fans, followers and clients.
I don't mean that levels of reach and frequency are not being planned or considered.
Motorola and SetJam share the vision of making content delivery, discovery, and consumption seamless across any screen, and as a world leader in video technology, Motorola will provide us with unprecedented levels of reach and distribution.
The intervention achieved high levels of reach, adoption, implementation, and maintenance, suggesting the feasibility and acceptability of restaurant-and food store-based interventions in rural communities.
In conclusion, process evaluation results indicated that the TAAG intervention was implemented with high levels of reach and fidelity and resulted in altering the school environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com