Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Ease of use factor refers to level of older people's knowledge about assistive technology.
And it's here that younger stars can rise to the level of older top earners.
The higher educational level of older siblings and of other relatives is sometimes a better predictor of success for children than the low educational level of their parents (Crul and Doomernik, 2003).
Figure 4c shows raw age declines as a function of older adults' performance; it demonstrates that as the test becomes easier, the raw differences between proportions of younger and older persons diminish, clearly limited by the ceiling, the diagonal line indicating maximum possible age decline for a given level of older adults' (lower scoring group's) performance.
Lack of/low education level of older persons was associated with disability (1, 10, 28).
With the presence of pain, the mobility level of older persons declines, particularly as pain levels increase [ 11].
Similar(46)
They seem to have the comfort level of old friends, and audiences at their show, "I Sing for Freedom," may well feel as if they are eavesdropping.
There is a feeling at the highest level of Old Trafford that senior players have a vital role to play in winning Rooney over to the argument that he will not find a better environment to flourish than United.
As Scott Schaefer, old master specialist at Sotheby's, warns: "Most minor artists are never going to be on the level of old masters no matter how much time passes".
While the injury-laden Umenyiora isn't at the level of old, he and Tuck present a formidable pass-rushing presence that tied for second in the league in sacks and helped keep Falcons' quarterback Matt Ryan from ever developing a rhythm in Sunday's win.
When young VSMC are exposed to Ang II, MMP2 activation increases in a dose-dependent manner, up to the level of old untreated cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com