Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Michael Haney, a senior analyst at research firm, Celent Communications, said: "With its vast English-speaking, technically well-trained labor pool and its low-cost advantages, India is one of the few countries that can handle the level of offshoring that U.S. financial companies want to scale to".
Similar(59)
In this paper we identify the optimal, in terms of reduced cost, network investment (including topology) in the North Seas countries under four deployment scenarios and five distinct policy choices differing in the level of offshore coordination and international market integration.
This new law would effectively double the current level of offshore drilling.
Nearly 80% of respondents included high levels of offshore wind energy and other renewables in their My2050 pathways.
He said more research was urgently needed to answer several questions, including why the level of contamination offshore near the plant was so high.
Moreover, Fig. 7 graphically defines some limit states at the working point level of the offshore platform.
In this study, Fig. 2 shows the variation of base shear versus maximum inter-level drift in the SPO curve at the mud line level of the offshore platform.
In return, the companies would be allowed a certain level of emissions offshore.
The current level of programming and services offshoring to India is not yet at the level we might consider advanced technology, but certainly in the area of semiconductor design, engineering, and manufacturing, there's a very serious level of work being done in China.
A second lagoon will require a lower level of support than offshore wind, for a renewable power supply that is both long-lived and certain.
"The UK receives a significant level of business from offshore jurisdictions, but changes by the chancellor regarding tax avoidance could threaten this.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com