Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "level of exchange" is grammatically correct and can be used in written English.
It typically refers to the amount or extent of communication, interaction, or trade between individuals or groups. Example: The level of exchange between the two countries has significantly increased since the signing of the trade agreement.
Exact(28)
"What we are seeing now is a level of exchange of best practice and good ideas," he said.
The euro slipped yesterday as surging technology stocks lifted the dollar, but it held above the key $1.00 level of exchange.
That was surely the wrong answer, even leaving aside the debatable issue of whether cabinet secretaries can influence the level of exchange rates.
The low level of exchange stocks suggests potential for further price spikes, offering short-term speculative gains.
This enabled the authors to measure the local level of exchange for that stock in the province.
Ohri's unique approach to hospitality is one that that aspires to tap into a deeper level of exchange with guests to create emotional connections.
Similar(32)
This then allows different levels of exchange that push the policy community to think more in operational detail.
While this is proper statistically, it can be confusing to users who are more accustomed to the actual levels of exchange rates or share prices.
"There are enormous levels of exchange and understanding between Australia and Indonesia, as evidenced by the discussion that seems to have taken place between General Moeldoko and our General Hurley not long ago," Abbott said.
Extending the same approach to other provinces, the authors established the differences in levels of exchange between two provinces for a particular stock.
It is an ideal moment for a gathering of artists, scholars, and researchers who work in both traditional and experimental forms of knowledge creation to come together under the banner of Performance Studies, a field more advanced in the U.S. but achieving momentum in Canada". Moreover, the theme allows for possibilities of multiple levels of exchange among those present.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com