Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
The arts reached a level equivalent to that of western Europe.
Q: The benefit cap is set at a level equivalent to what a family on a pre-tax income of £35,000 receives.
Last year, the judicial appointments board for Scotland found itself unable to fill a vacancy at the level equivalent to the high court of England and Wales.
All we need after that is to act on the NIC suggestion of having someone at cabinet level equivalent to the secretary of state for transport.
The Vietnamese custom is to fly their flag high at a level equivalent to that of the visiting nation, he said.
One of the major problems is that too many people are taking an apprenticeship at intermediate level – equivalent to GCSEs – according to Allen.
Dr. Veith said statin therapy is primarily responsible for reducing the risk of stroke in asymptomatic patients to a level equivalent to the benefits of surgery or stenting.
When I taught a reading program for 9th graders while still at Kensington CAPA High School in Philadelphia, my students began the year with an average reading level equivalent to a mid-term fourth grader.
From 2017, the Government will pay for care costs incurred by individuals over this level, equivalent to around £61,000 when compared to the 2010/11 prices used by Mr Dilnot.
Cabin pressure, which is ordinarily maintained at a level equivalent to 10,000 feet above sea level, was changing at a rate equivalent to more than 1,800 feet per minute.
The narrowing of the deficit in the third quarter left it at a level equivalent to 2.7 percent of the total economy, down from 3 percent in the second quarter.
More suggestions(15)
level fair to
qualifications equivalent to
results equivalent to
level corresponding to
proportions equivalent to
selected equivalent to
rate equivalent to
level analogous to
standards equivalent to
circles equivalent to
level available to
level amounts to
classifications equivalent to
expected equivalent to
category equivalent to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com