Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
The specific devices are classified at the third level (division), which could include devices such as special knives and cutting boards.
It was the Huskies' first victory over a team from a major conference since they moved from Division I-AA to college football's top level, Division I-A, in 2000.
If you hope to compete in athletics at the college level (Division I, II or III), then plan to attend at least one showcase event or a summer sports camp.
A couple of other teams to qualify for Europe recently from all lowe- level division finals include Molde (3-2 winners over Lyn Oslo in the all-second-level 1994 Norwegian Cup final) and Kalmar (2-0 winners over GAIS in the all-second-tier 1987 Swedish Cup final).
Level 1 gives high level division on problem areas and Level 2 defines the information structures falling into a given problem area that one can use for applications.
Unadjusted rate ratios (RR), along with the 95% Wald confidence intervals (CI), compared incidence rates between sex, contact (player-to-player contact vs. all other mechanisms), setting (game vs. practice) and competition level (Division I vs. Divisions II & III).
Similar(52)
At a state level, Divisions are responsible for around 50% of CME for GPs in Australia, so this emphasizes that they are key organisations to influence when trying to improve CME quality.
His emotional arithmetic is clear-cut, elementary-school-level division.
There was high-level division among some women and men on the staff that was a result more of differences in strategy than of disagreement with the policy itself.
Three sensors form a fine-level division for the sensing field.
The aim of the three-level division was to develop a broad context of findings concerning the perceptions of social structures, power relations, and effects in and of center housing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com