Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"No matter what anyone at Cricket Australia thought (of the incident) at management level, board level, I think you're on a slippery slope if you start making judgements on players who could or shouldn't be playing in the Big Bash League or in our domestic competitions," Sutherland said.
Yale E. Rad was one of the first in the country to offer an in-house 24-hour attending level (board certified or board eligible radiologist with full residency training), and remain one of the few institutions to provide this level of service.
Similar(58)
By Tuesday, the bus stations with high platforms that allow level boarding were mostly finished.
The streetcars sport a complex hydraulic system meant to allow "level boarding," meaning that people are supposed to be able to roll right on.
From entry level boards to high-end cloud servers, NVIDIA has an offering.
Source: Own compilation according to databases Table 5 Comparative per countries QUALITATIVE FEATURES Group 1 Group 2 Exclusive lane 100.00 100.00 Priority in crossroads 100.00 41.94 External sale of tickets 29.41 83.87 Level boarding 47.06 80.65 Low emission technol.
Entry level boards will cost in the range of $150-$150-$250h boots costing around $140 and bindings costing around $150.
Whether we are small business entrepreneurs, IT advisors, or C-level board members, we are all vulnerable.
There are 160 masters-level board certified behaviour analysts in the UK – perhaps this tragic case will prompt such establishments to seek out their expertise in the future.
It has established a high-level board, chaired by Herbert, to learn from this "transformation" initiative and other similarly radical programmes at other police forces.
And those figures omit cases stuck in the major crimes unit, according to two high-level board employees who did not want to be identified for fear of losing their jobs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com