Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
MyLifeBrand is a service that lets user's aggregate social networking memberships and navigate between them from the one place.
Similar(59)
Other embeddable widgets let user's pull music from their online music library (TuneFeed, MediaMaster) or single songs (MOG, iJigg).
The form actually lets users replace Mr. Khatami's address and write to anyone in the world, provided it's in Farsi, though it is not clear whether this is a bug or an added feature.
Similarly, SlimFast.com lets users of Unilever's diet shakes and food bars keep track of their weight loss, get food tips and communicate with other dieters.
Despite rapturous reviews, Paper, an iPhone app that lets users navigate Facebook's News Feed through touch gestures, has gained few users since it was unveiled in January.
And despite earning rapturous reviews, the first app out of Creative Labs — Paper, an iPhone app that lets users navigate Facebook's News Feed through a system of touch gestures — has gained few users since it was unveiled in January.
Its most recent product, the $399 Beam sound bar, has Alexa built-in and lets users ask Apple's Siri to control music on Sonos systems.
H&R Block's app lets users ask questions of the company's tax professionals, Shoeboxed helps users organize their spending by photographing receipts, and Intuit's TurboTax app estimates what users owe in taxes.
The World Bank's PovcalNet is a simple web application that lets users replicate the bank's calculations and re-calculate poverty measures under different assumptions.
They are loosely based on the online encyclopaedia Wikipedia, which lets users edit each other's entries.
They will probably also like a new feature ResearchGate is planning to introduce in April: a feedback system which lets users rate each other's contributions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com