Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It lets communication flow across the phone experience.
Similar(59)
This was indicative of the Make-Up's aversion to letting communication be upstaged by technology.
But conservation scientists are rarely trained in science communication, let alone communication tailored to policymakers.
Be sure you fully communicate your allergy to the chef, however let that communication be the end of it.
Instead, inspired by mSCTP[17] and MMP-SCTP[19], we let the communication nodes copy all the buffered data from the primary path to the second path so that the data in sending-buffers of the two paths are completely the same.
The idea is that the eNB shall help the two UEs in establishing a direct connection between them, and then let the communication session evolve on one-hop D2D link.
Additionally, let the communication between a client (the attacker) and a set of servers (the nodes) be mediated by a proxy which, for each client-request, establishes a connection with a random server.
Consider now a binary device that can produce two symbols, like a fair coin A with its two equiprobable symbols {h, t}; or, as Matthew 5 37 suggests, "Let your communication be Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil".
The study showed poor interpersonal relationships among various levels of staff members and let alone communication.
In addition to participating in the online conversation and pulling candidates from job boards, Twitter chats, and from the results that keyword Internet searches yield, consider this: face-to-face communication lets you analyze non-verbal cues and can allow you to make more accurate judgements of whether unemployed candidates are qualified for the position.
Volunteer divers will swim with the sharks on a regular basis, and a communication system lets them speak with visitors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com