Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
This effect has been proposed to be the cause of the unusual lethality of both the H5N1 avian influenza, and the 1918 pandemic strain.
We found that lethality of both ugp1 -3 and gln1 -2 is restored by UBR1 deletion.
However, the early embryonic lethality of both constitutive and endothelial-specific CDC42 knockout mice due to defective vasculogenesis (Chen et al., 2000; Jin et al., 2013) had previously precluded the investigation of CDC42 in tip cell function and therefore sprouting angiogenesis in the mouse.
We used deficiencies to map wellman to a 180 kb region in 93C1-D4 based on the lethality of both wel alleles in trans to Df 3R e-R1, but not Df 3R Exel6272 and Df 3R ED6058 (Parks et al., 2004; Ryder et al., 2007).
Similar(56)
Murine models for BRCA1 and BRCA2 mutations have been stifled by the lack of phenotypes in the heterozygotes, and the early embryonic lethality of mice lacking both copies of BRCA1 or BRCA2 [ 3, 4].
We confirmed by PCR that the rescued red-eyed males only carried the GAL4 transgene (n = 10 for each cross), thus concluding that the reduction in red-eyed males is caused by lethality of sons inheriting both the GAL4 and UAS-Lhr-Yfp transgenes.
Fatality counts reflect both lethality of crashes and the numbers of crashes as influenced by vehicle, roadway, and driver factors prior to and during the crash event as suggested by the Haddon matrix (Haddon 1968; Peden et al. 2004).
Recently, Alam and colleagues have shown that acute valproate can be used to reduce the lethality of hemorrhagic shock in both rodent and swine models [51], [64].
Embryonic lethality of the homozygous progeny was confirmed for both lines by intercrossing heterozygous together.
Both rio2∆NES and rio2 3G rescued the lethality of the rio2∆ strain.
Interviews showed that both the probability of dog attack on pudu (>85%) and the lethality of such attacks was high (50%).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com