Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Acute subdural hematomas are extremely dangerous and frequently lethal without quick surgical intervention.
The naturally occurring A(H5N1) virus is quite lethal without genetic tinkering.
Without insulin, I would have eventually developed a condition called diabetic ketoacidosis, which is lethal without (and even sometimes with) treatment.
"They were trained in how to be lethal without weapons," says Lamia. "From day one they were being shot at by their supervisors to desensitise them.
Another pathogen, called the chestnut bunt, infects plants as the thermometer drops toward freezing, but the infection may not be lethal without persistent snow cover.
Lethal without having any ill-intent, he is perhaps the most dangerous nerd in fiction, a warning never to trust anyone who says his only friends are philosophy and the Fermi Paradox.
Similar(44)
These flies were maintained by taking advantage of the balancer chromosomes that were pioneered by H. J. Muller (Muller 1928) for the purpose of maintaining newly isolated mutations, including recessive lethals, without selection (Muller and Oster 1963; Abrahamson and Lewis 1971; Ashburner 1989; Greenspan 1997).
But homemade cocktails can be even more lethal - without worrying about the cost of each drink or adhering to spirit measures, the bottles winking temptingly at you, the fact that they're usually drunk in easy stumbling distance of your own bed; all of this means the measures tend to get more generous as the night wears on.
Technology now provides ways for people to ingest liquid lethal medication without much physical manoeuvring, he explains.
Using lethal tools without public debate or clear legal authority is a mistake and a slippery slope.
Still, Heal says, they are the only weapons that "allow you to intervene in a lethal situation without having to resort immediately to lethal force".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com