Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
As a result, investigators did not even realize that this two-month shooting rampage was going on until it was half over, when, the authorities say, the two men began concentrating their lethal aim on the Washington metropolitan area on Oct. 2.
Back-lot big shots, take note: Mamet has you in his sightlines, and he has lethal aim.
Similar(58)
The midday attack on the historic church was one of the most lethal aimed at civilians in Peshawar, a city that has been repeatedly struck by militant groups who control swaths of the nearby tribal areas.
Yet the group apparently stuck to its non-lethal aim, as Ayers explained to Gross, of targeting property rather than people.
Assess lethal intent.
But it was the other bombing that was the more lethal, apparently aimed at a branch office of the Ministry of National Security in Kadhimiya, a predominantly Shiite area in northern Baghdad.
The ceiling and floor become undulating waves of stone and the mountain hurls boulders that emerge from the blackness of the tunnel and roll and bounce downhill, each a lethal weapon aimed at their bodies.
Lethal mutagenesis aims at extinguishing viruses by increased mutagenesis prompted by virus-specific mutagenic agents, mainly nucleoside analogues.
We designed a novel approach to perform a synthetic lethal screen aimed at uncovering more precisely the function of Rps15p in ribosome biogenesis.
In the present study, the induction of σB, catalases, chaperones and ATP-dependent Clp proteases were quantitatively determined at transcript, protein and/or activity level upon mild stress treatment and these responses were correlated to mild stress induced enhanced robustness towards lethal stress, aiming to evaluate their predictive biomarker potential at these different functional cell levels.
In any case, this study reinforces the feasibility of developing 'synthetic lethal' strategies aimed at selectively targeting genetically altered cancer cell populations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com