Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The AUMF risks failing in the Senate if it does not "let us counter Assad's air power", Mr Graham told reporters.
Let us counter our opponents' strategy by winning important incremental victories in senates, assemblies and courts across the nation.
Similar(58)
(4) On counter-terrorism, let us not forget that when the Sudanese regime decided to cooperate on counter-terrorism it did it for its own survival tactics.
Just to give a single counter example, let us consider the case when zero variance estimator is possible by properly setting the number of samples, making V[F] zero, but the equal count of samples estimator will not have zero variance.
Such high innovation rates might appear counter-intuitive, but let us note that the duplication rate over all domain families is a number that tends to be nearly identical to ν for small prokaryotic genomes and several-fold greater than ν for large eukaryotic genomes (Table 1).
Byrons of the desk and counter, pass on, and let us see what kind of men are those behind ye - those two labourers in holyday clothes, of whom one carries in his hand a crumpled scrap of paper, from which he tries to spell out a hard name, while the other looks about for it on all the doors and windows.
Let me counter them with a powerful argument: a change such as this, so simple to implement, would allow us to preserve the fundamental credibility of the Security Council, which should be a pillar of peace and stability.
But let's counter with another analogy.
"I told Michael Cohl, our producer, 'Let's counter all this negative press.
Democrats say such a package would let them counter Republicans' argument that successful small businesses would be hurt by letting the top Bush tax rates expire.
Another feature of the pack was to enhance the combat engine; the new "Intercept" skill let players counter any enemy attack with the proper timing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com