Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
"But I thought, 'Why not get another one and keep getting them and let them add up?' I'm not ready to move on yet.
While E*Trade and Telebank are members of A.T.M. networks, owning Card Capture will let them add new customer services and create financial services kiosks.
Meanwhile, some UK residents have been tweeting to encourage followers from other countries to use their postcodes in order to let them add their names to the list.
Andie then went to the principal, who said that the leggings were meant to keep students warm in winter, not let them add flair on 100-degree August days.
He could have used these saucy women to comment trenchantly on the social classes of the Renaissance; instead, he does no more than let them add spice to the action with their cavortings.
Let them add as many chemicals as they like to a collection of mud and use whatever external factors they so choose, and wait for years for butterflies, cats, rabbits, tigers, orchids, carnations, cherries, strawberries and, most importantly, human beings capable of building civilisations, to emerge from it.
Similar(49)
For example, Tablet PC owners can download a free software add-on that lets them add handwritten comments in Microsoft Office programs.
This means that pilots often know a great deal about the place where they live, letting them add context to the stunning sights.
These types of games harness player creativity in a variety of ways, ranging from letting players build new levels, letting them add new characters, allowing them to choose their own roles, and so forth.
Hamilton founded CoSine in January 1998 on the idea that when the big phone companies figured it out, CoSine would be ready with equipment that lets them add new services with the flip of a virtual switch.
For example, now event partners also have the ability to use the Waze Closure Tool – software that lets them add their planned road closures to Waze's real-time map.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com