Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We hide behind ideology while ignoring epidemiology, and let tales of sound and fury signifying nothing consistent or even sensible wag the dogma.
Similar(59)
The Russian Primary Chronicle (Povest vremennykh let; "Tale of Bygone Years")—a 12th-century account of events and life in the Kievan state enumerates seven Russian pagan divinities: Perun, Volos, Khors, Dazhbog, Stribog, Simargl, and Mokosh.
A tradition that was first recorded in the 13th century ascribes to him the authorship of the Povest vremennykh let ("Tale of Bygone Years"; The Russian Primary Chronicle), the most important historical work of early medieval Rus.
According to the 12th-century chronicle Povest vremennykh let ("Tale of Bygone Years," also known as The Russian Primary Chronicle), Kiev was founded by three brothers, Kyi (Kiy), Shchek, and Khoryv (Khoriv), leaders of the Polyanian tribe of the East Slavs.
The Russian Primary Chronicle, also called Chronicle of Nestor or Kiev Chronicle, Russian Povest vremennykh let ("Tale of Bygone Years"), medieval Kievan Rus historical work that gives a detailed account of the early history of the eastern Slavs to the second decade of the 12th century.
Others, like The Creators Project's own Energy Flow, take a more dare I say it postmodern approach, letting tales unspool in nonlinear and fragmented pieces. .
Don't bring sexy back Don't let flashy tales of "disruption" distract you from the potential for smaller change--something as unsexy as basic product optimization can yield real innovation.
So they decided to let the tale - based on the true story of French aristocrat Philippe Pozzo di Borgo and his carer Abdel Sellou - speak for itself.
Now he says: listen to an audience and let the tale tell itself.
All will be explained, if you sit back and let the tale unfold at its own leisurely pace.
Well, he's going to get it anyway, and don't let this tale discourage you from dropping in.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com