Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
With citizens' band radios and cellphones, drivers on the small commuter buses let one another know when one of them might lose a passenger to a "shark" or a "horse," as they call the New Jersey Transit buses, which can carry twice as many commuters as a small bus.
Mr. Clarke has not yet built a search capability into the system, so users must find other ways to let one another know how to retrieve files.
When we stand up and challenge our enemies and call them out every chance we get, we are stronger, and we let one another know that we will never be silent.
When family members reach their destinations, they can let one another know by checking in with the push of a single button.
Similar(56)
Everyone was sad but also proactive with a texting communication line -- letting one another know they were OK.
Social support is broadly defined as the existence or availability of people on whom one can rely; people who let one know that they are cared about, valued, and loved [ 1].
Examples include being able to query for a structure where the search results would let one know if the queried structure is covered by a specific type of patent (for example, a patent containing markush structures).
Yet before too many tears are shed, let one truth be known.
So often the opportunity to cross-market is lost by not letting one audience know about your other creative ideas.
The status window lets one know if the program is busy or idle and shows the coordinates of the crosshairs.
Supportive leadership including the degree to which the supervisor is available, the degree to which the supervisor's behavior is respectful and fair, and performance feedback was measured by five items drawn from a questionnaire by Udris and Rimann [ 27]; for example, "The line manager lets one know how well a job has been done".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com