Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
But the portly Trevor will not let much rattle him.
Or the windows are too small to let much light in.
Harbhajan didn't let much slip there but he concedes a steady six from the over.
Lochte, not one to let much clutter accumulate in the attic of his mind, said: "I'm not really going just to swim and beat Michael Phelps.
Although Philip Glass's mimimalism was the first obvious influence at last Wednesday's concert, the music's tight structures soon gave enough to let much more slip in.
Editing to music as if he had just discovered vintage MTV, Wright cuts images together quickly, too quickly to let much be seen.
Below are edited excerpts from the conversation: I moved away in 1993, when I was 22, though my parents and brother remain in the area, so I've never let much time lapse between visits.
A few years later, the gifted McLean was to let much the same thing happen to him, losing precious years in his playing prime to addiction, and being banned from the New York jazz clubs that were his natural habitat.
Each card is loaded with one complementary fare and emblazoned with the image of Amber Valletta, who, by the looks of it, does not let much come between her and her Calvin Klein trench coat.
The West, after five years of drought and a hot early spring that melted the mountain snows too quickly to let much moisture soak in, looks like a bull's-eye -- a vast target of high-risk orange with swirling pockets of red where the fire danger ranges from severe to extreme.
"Before it was, 'Sure, no problem.' Now it's like, 'Sorry.' " Business is just as bad in Florida, where builders like Ben Evans, the chief executive at American Pools and Spas in Orlando, said he had let much of his staff go as orders for pools dropped to 150 this year, from about 1,000 in 2007.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com