Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
let him bunt
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "let him bunt" is correct and usable in written English.
It is typically used in the context of baseball, referring to allowing a player to attempt a bunt, which is a batting technique. Example: "In this situation, the coach decided to let him bunt to advance the runner on second base."
✓ Grammatically correct
News & Media
Alternative expressions(3)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
1 human-written examples
Just don't let him bunt.
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
59 human-written examples
Let's let him respond.
News & Media
Let him be, let him play.
News & Media
"Let him unload".
News & Media
Then let him continue.
News & Media
Let him be dominant".
News & Media
They let him continue.
News & Media
And they let him".
News & Media
Let him live!
News & Media
Let him give them.
News & Media
They let him watch.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
When using "let him bunt" in baseball writing, ensure the context clearly establishes who is giving the permission or instruction for the bunt. For instance, specify 'the coach decided to "let him bunt"'.
Common error
Avoid using "let him bunt" without a clear understanding of the game situation. Randomly suggesting a bunt can undermine the team's strategic goals. Bunting is frequently used to move a runner from first to second base, but a poor bunt attempt could put the runner out.
Source & Trust
80%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "let him bunt" functions as an imperative, specifically a command or permission within the context of baseball. Ludwig AI confirms that it’s usable in written English, and the example demonstrates its use in a baseball-related scenario.
Frequent in
News & Media
100%
Less common in
Science
0%
Formal & Business
0%
Wiki
0%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, "let him bunt" is a grammatically correct and usable imperative phrase, predominantly found in baseball contexts to indicate permission or instruction for a player to perform a bunt. While relatively rare in broader usage, Ludwig AI confirms that its meaning is clear and its application is strategically focused. When writing about baseball, ensure the context clarifies who is authorizing the bunt and the tactical reason for the decision. Alternatives such as "allow him to bunt" or "instruct him to bunt" can offer nuanced variations, but the core meaning remains consistent.
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
allow him to bunt
Replaces "let" with "allow", maintaining the same meaning of granting permission.
permit him to bunt
Substitutes "let" with "permit", providing a more formal synonym for granting permission.
give him the bunt sign
Focuses on the signal given to indicate the player should bunt.
signal him to bunt
Highlights the act of signaling the player to execute a bunt.
authorize him to bunt
Emphasizes the authorization or command to perform a bunt.
tell him to bunt
Directly instructs the player to bunt.
have him bunt
Indicates that the manager wants the player to bunt.
instruct him to bunt
Focuses on the instructional aspect of the bunting decision.
let him try to bunt
Emphasizes giving the player the opportunity to bunt.
allow him the opportunity to bunt
Formal way to say that the player has permission to bunt
FAQs
How to use "let him bunt" in a sentence?
You can use "let him bunt" in sentences like: "The coach decided to "let him bunt" to advance the runner" or "In that situation, it's best to "let him bunt" instead of swinging for the fences".
What does "let him bunt" mean in baseball?
"Let him bunt" means allowing a batter to intentionally tap the ball softly, usually to advance a runner to the next base. It's a strategic move often employed to improve the team's scoring position.
What can I say instead of "let him bunt"?
Alternatives to "let him bunt" include "allow him to bunt", "signal him to bunt", or "instruct him to bunt", depending on the specific nuance you want to convey.
When is it strategically sound to "let him bunt"?
It’s strategically sound to "let him bunt" when a runner is on first base with no outs, aiming to move the runner into scoring position (second base) for a higher chance of scoring a run. It’s also useful when a fast runner is on base, or when a team needs to score just one run.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
80%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested