Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The Patriots are simply too cautious a team and won't make enough mistakes to let a single defender do enough damage to win MVP honors, let alone cost them this game.
In conclusion, there exists no reason to initiate intravenous octreotide in the current setting, based on published efficacy data, let alone cost considerations.
Efforts to work collaboratively to expand the denominators of these disparate sources are hampered by different formats, definitions, variability in quality of data entry, let alone cost of access for research purposes.
Similar(57)
But no-one wants to be seen to be pushing new costs onto businesses at a tough time for the economy - let alone costing jobs.
There is clearly a need for further discussion and research about the effectiveness, let alone cost-effectiveness, of such treatments as indicated by a recent questioning of the issuing and interpretation of National Institute for Health and Care Excellence NICEE) guidance in England on this matter [ 3].
"These amounts barely cover the cost of accommodation let alone the cost of living on top of that, this means that a vast number of students are struggling to get by," it added.
Scientists never feed into their equations the opportunity cost of their successes, let alone the cost of their failures.
At the few least you can get back with a part-time job, which isn't going to provide the income that you need to cover the costs of your books let alone your cost of living.
I can't afford myself, let alone the cost associated with a child". Those costs now pass $245,000 for a child born in 2013 to age 18, according to recent data from the U.S. Department of Agriculture.
About 90% of everyone in the world who has never connected to the Internet lives in the developing world, where it can be tough to afford basic goods and services, let alone the cost of access.
Let alone the cost to the student".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com