Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
To balance their domestic budget, his wife, Barbara, took a part-time job as a book-keeper and let a room in their flat.
The chancellor also announced a major extension in the tax break for people who let a room in their own home to a lodger.
'If you make the right choice, there aren't any downsides' Diana Grace Jones, 66, a teacher from west London, decided to look for a Monday-to-Friday lodger after previously having let a room full-time.
A new concept called "fractional renting" is bringing together homeowners happy to let a room in their house during the working week with part-time lodgers who then disappear at the weekends.
And North American millennials don't trust company claims about their products, but are happy to let a room in their house to a stranger who they trust because of an Airbnb rating.
(Dynamic pricing has also allowed sites like Priceline and Hotwire to flourish, since when hotels are stuck with extra rooms, they're often willing to drop prices rather than let a room sit empty). More recently, as technology has made it easier to segment the market and change prices on the fly, dynamic pricing has become common in other industries, too.
Similar(52)
According to the Telegraph, between 2004 and 2007, Laws claimed between £700 and £950 a month to sub-let a room in a flat in Kennington, south London.
One villager lets a room to someone helping to organise the festival for three months each year.
In Amsterdam, city officials point out that anyone letting a room or apartment is required to have a permit and to obey other rules.
Even worse, they also apply to people letting a lodger stay in their own home and even to tenants letting a room in their property.
For many people, letting a room – or even an entire home – on Airbnb is an occasional helpful aid to paying off the mortgage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com