Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"lessons taken from" is a correct and commonly used phrase in written English.
It can be used to describe a specific concept or idea that has been learned or gained from a particular experience. It is most often used with abstract or intangible concepts, rather than physical objects. Example: The book "To Kill a Mockingbird" offers valuable lessons taken from the injustices faced by marginalized communities.
Exact(12)
Drawing on lessons taken from these works, students write a short memoir of their own.
These lessons, taken from crisis negotiation situations and hostage negotiators' techniques, can help in a variety of crisis negotiation conditions.
The institute, which is dedicated to applying engineering lessons taken from nature, was begun auspiciously, with the largest-ever individual gift to the University.
In reality, 27 years after the 1979 revolution that brought Shiite clerics to power, Iranian politics is a nuanced landscape defined largely by the lessons taken from the previous quarter-century.
Although many factors contributed to the U.S. losing the war to what was then one of the world's poorest countries, one of the lessons taken from that experience has been that relying too much on data can also be a cause of failure.
Nor is it easy to appreciate how much hospitals have done to improve their responses to new diseases, simply because of lessons taken from that early period.
Similar(48)
Usually, the boys and/or other characters ponder over what has transpired during an episode and convey the important lesson taken from it with a short monologue.
The first three lessons are taken from the Book of Lamentations in the Bible.
My second lesson is taken from Mumbai's world renowned dabbawalas.
"Some lessons can be taken from this," he said.
But the lessons he took from it now seem ruinous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com