Your English writing platform
Discover Ludwig"lesson earned" is correct and usable in written English
You use it to refer to the idea that a person has learned something from an experience. For example: "Though the process was difficult, I'm glad I went through it - a valuable lesson earned."
Exact(1)
Stricker's putting lesson earned him a special place with Stanley, who said, "I was kind of blown away by it, actually".
Similar(55)
And armed with excellent Asian reviews–"His salty vignettes are as addictive as roasted peanuts, and much better for you, for they are bursting with life lessons earned in his 'no guts, no glory' way, and told with bracing verve," The (Singapore Straits Timess wrote on Jan . 21 hetells me Marshall Cavendish itself will now publish an American edition, probably hitting U.S. bookstores this spring.
Three years of teaching music lessons earned him an invitation to move out of his parents' house (by his parents), so he went into teaching and earned his master's in elementary education, becoming a children's music specialist.
It was a lesson hard earned.
She also took flying lessons and earned her pilot's license.
Marcel Rodd, who later capitalised on reggae's breakthrough on theTrojan label, was a budget-labelmaestro who learned his lessons and earned his spurs with the Saga label.
For the most part a housewife, Sunny also tutored English lessons, having earned her degree at Duke.
It is an absolute lesson in earning respect.
Republicans said four years ago that they'd learned their lesson when Romney earned less than 30percentt of the Latino vote in his bid to unseat Obama.
But maybe those pricey golf lessons will earn your son a place on the high school team.
If you give lessons, you earn $100 an hour, and you make more money as a teaching pro than as the 50th-best singles tennis player in the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com