Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Know your clients' age and skill levels, so you can plan the lesson accordingly.
Similar(56)
In addition they are also telling me, their teacher, whether they had understood the concepts and structures we had studied in previous lessons, allowing me to assess their progress and plan future lessons accordingly.
The focus would switch to more individual diagnostic testing so that teachers could tailor their lessons accordingly.Mr Brown could have more to spend on schools if he charged a realistic interest rate on university loans.
The app monitors your progress as you go, keeping tabs on which words and concepts you struggle with, serving its lessons accordingly.
More importantly, though, Duolingo may actually be able to give students a more personalized learning experience than a large classroom because the program can quickly figure out a student's strengths and weaknesses and then fine-tune its lessons accordingly.
Accordingly, beginning lessons by age 7 was used as the criterion in subsequent analyses that compared participants with (n = 124) and without (n = 73) early music lessons.
I had reviewed my students' learning prior to the lesson and adapted my teaching accordingly.
Whichever figures are most accurate, Mr Sheppard has been able to gather data sufficient to creating models for other towns and institutions and he makes recommendations accordingly.The biggest lesson is that these institutions spur demographic movement and thus open up various unrelated opportunities for growth.
The child accordingly drew her first political lesson: "My childhood taught me the wisdom and effectiveness of resistance and the necessity of skepticism toward the values of those who made the rules".
Portland planners and officials have taken that lesson to heart and grown their region accordingly. .
"That is a factor in this result, and we will adjust our preparation accordingly, we'll take those lessons".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com