Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"This particle effect is a double-edged sword because reducing them is a good thing in terms of lessening air pollution and acid rain," Dr. Wigley said.
A18 Lessening Air Bags' Force The government is expected to announce new standards for automobile air bags today, allowing less powerful bags that would reduce the risk to children and small adults.
Similar(55)
The money would be used to improve water quality, lessen air pollution, and reduce land and soil erosion.
Despite the progress the city has made toward lessening industrial air emissions, as Morrison notes, there is still the incessant dust blowing in from Mongolia, a main contributor to the air quality alert of the last two days.
A RUN of dismal economic news has lessened the air of invincibility surrounding the government of Shinzo Abe, Japan's prime minister.
Since the movie is directed by, and stars, Charlie Chaplin, it's a slapstick comedy, but the graceful gags and antic glee do little to lessen the air of desperation and injustice.
If you are bottle feeding your baby, look for specialist feeding bottles that eliminate air during feeding, thereby lessening the amount of air being trapped inside your baby's tummy.
Iran's diffusion efforts have recently been stepped up, thereby lessening the chances that air raids can effectively cripple or substantially set back its nuclear program.
Parking in a shady spot has the added benefit of keeping the car cooling, lessening the necessity of air conditioner.
This is because the upward air motion counteracts gravity, lessening the weight of the atmosphere in that location.
The new route prohibits access to the middle campus which contains most of the university's main buildings to promote walking and to lessen noise and air pollution inside the campus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com