Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A strong recovery could lessen Labour's claims to competence and strengthen those of the coalition.
Wage subsidies might shift the wage-setting curve further upwards (c.p. increasing unemployment, see Calmfors 1994) if subsidies are quantitatively important enough to lessen labour market pressure.
Similar(58)
Barbiturates, once important for lessening labour pains, are now only rarely administered during labour.
Efforts to lessen the labour and costs of animation have led to simplification and computerization.
Efforts to lessen the extraordinary labour and costs of animation have taken two basic directions: simplification and computerization.
At the same time, the structure of the labour force may lessen the pain.
As a result South Africa has a dismal rate of small-business creation in comparison with the BRIC countries Brazil, Russia, India and China.Back-to-frontThe ANC enacted labour laws to lessen inequality, but they have ended up reinforcing it.
The problem with welfare, for employers, is that it lessens the dependency of workers on labour markets, making them less viciously competitive, mitigating the advantage that employers have.
That many died of famine due to forced collectivisation in Ukraine and elsewhere in 1928-33, in deportations of entire peoples later, or, at all times, in inhuman labour camps, rather than by overt execution, lessens his guilt not a jot.
The problem is that neither of the two men most likely to succeed Johnson, Conservative Zac Goldsmith or Labour's Sadiq Khan, are making a big noise about lessening traffic on London's roads.
Facts shouldn't be allowed to get in the way of a good smear, such as, for example, that union influence within Labour has been steadily reduced every year since the 1990s (with Miliband lessening this even further) and that affiliated unions pay large sums to Labour but have little in the way of desired policy commitments to show for it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com