Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
These were less "world cuisine" and more last night's Chinese reheated.
Now, you don't need to know anything about graft in China, much less world leaders, or Wen Jiabao, to know that $10,000 not only wouldn't get the job done, it'd be viewed as an insult and an automatic disqualification from this any other mining contract.
Bradbury was a great young-adult author, and the Soviet Union, at its core, was a country of children of all ages, stunted in their development by the crooked dimensions of the funhouse (sans the fun, more or less) world they'd been born into.
Before the big tournaments start, the expectation with England builds up and up and up, and you are more or less world champions before you have kicked a ball.
While "hilarious" isn't a word one normally associates with war, much less World War II, Heller somehow finds a way to pull humor from the madness of that conflict.
Perhaps with less world news in L.A. and NYC, there will be less immediate reaction to current events, hence, less micro-second trading, and the market will level out, and perhaps become reasonably fair (if it ever was), and then everyone in the house will start their day from a place of calm and tranquility.
Similar(52)
The adults were less world-weary.
(Jessica, in "Newlyweds," was less world-weary; in those long-ago, dew-fresh days, she seemed filled with hope).
But this coda's therefore less weighed down, less grand, less world-historical than the grandeur of the modernist twentieth century.
Yet their discoveries from planets around other stars that may support alien life, to dark matter and energy of unknown nature that are the dominant stuff of reality are no less world-changing than his.
If much of the work that radical feminists sought to see accomplished remains undone, that fundamental premise — that men have a preordained right to rule — now strikes a reader as considerably less world-ending than it apparently did in 1970.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com