Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
As surface roughness is one of the most important properties of dielectric layer, for smooth surface facilitates the formation of good channel layer with less trap states.
Through the hydrophobic passivation, a good carrier lifetime measured by time-resolved photoluminescence (TRPL) decay indicates less trap states formation and good electron transport with terpineol modification.
However, the MOS based on spinach extract-CuxO films showed small hysteresis of 100 mV, which could be attributed to its large grain size that sequentially leads to smooth interface and less trap density.
It certainly was nothing to write home about, no less trap a fictional character in.
However, if cultured on plastic, osteoclasts receiving 400 nM RA release less TRAP activity at treatment day 4, and by day 8 it is essentially at levels similar to precursor cells not receiving RANKL, although cellular TRAP staining was unaltered (Figure 3D, G).
Similar(55)
"You feel less trapped; you feel less helpless".
Too many younger artists have suffered from too much success too soon, eventually getting better and better at less and less, trapped in an early signature style.
One day he said at breakfast, "I'm going to pick some bananas" — using that as an excuse to take a stroll, to feel less trapped.
We'll judge them by whether Steven gets a job; whether Antony and Aaron feel less trapped in their own neighbourhood.
In this and other political poems Simic cleverly directs the reader away from himself and his feelings and toward a sardonic vision of humanity more or less trapped in recurring cycles of cruelty and stupidity.
This observation showed clearance of [18F]FAZA and therefore less trapping of the radiotracer, indicative for a lower level of hypoxia in the treated versus the non-treated tumors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com