Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
The phrase 'less to verify' is correct and usable in written English.
You can use it when you want to suggest that there is a smaller amount of evidence that needs to be examined or verified in order to prove something. For example: "With fewer witnesses to the accident, there is less to verify the actual cause."
Exact(1)
None the less, to verify our conclusions on single and multiple cue use, future studies should experimentally compare the response of the predatory mites to cues of classic or unidirectional IG predators such as ladybird beetles (Putman 1955) and mutual IG predators such as heterospecific predatory mites.
Similar(57)
The Coppa law, he argued, seemed to serve as an incentive for children to lie, but made it no less difficult to verify their real age.
From the viewpoint of design verification, it is easier and less complicated to verify higher-level design descriptions than lower-level ones because higher-level descriptions have fewer numbers of lines.
Only 57% of front-page news stories reporting medical research can be said to be based on mature research, whereas the remaining 43% cites research based on unpublished medical information, which is less easy to verify, reference, and assess.
P-value was set at less than 0.05 to verify existence of association.
The value for probability (Pr > F) must be less than 0.05 to verify that the data were statistically significant for variance analysis.
As we see, these sufficient conditions are less conservative and easy to verify.
Moreover, the conditions ensuring exponential stability are less conservative and easy to verify.
And it seems, the bigger the claim, the less the government does to verify its accuracy.
We turn to MATLAB to verify TTS has less convergence time.
Further research is required to verify whether these less frequent downstream motifs function only in specific groups of genes and regulate differential expression of these genes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com