Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Engineers are increasingly looked to for sustainable solutions yet find themselves less than adequately prepared to provide answers.
Importing sophisticated weapon systems does not guarantee a sophisticated defense capability if the support system (fuel, spares, ammunition, repairs, and overhaul procedures) is either less than satisfactory or less than adequately funded.
The lack of clear understanding of the purpose, users and flow pattern of health data collection was linked to poor quality of data collection and suggests that decision-making in the country health system may be less than adequately informed.
Similar(57)
Guitar Centers often have less-than adequately trained employees setting up guitars, so their guitars are sometimes (probably slightly less than 5% of the time) badly set up.
However much tests cost, they are vastly less expensive than adequately funding education.
Less Than Jake.
In turn, LHWs who are not adequately cared for may deliver a less than adequate service [ 28].
In Burkina Faso, all camp facilities and 81% of non-camp health centers sufficiently provided short-acting methods, yet only one of each met the criteria to provide IUDs and less than half adequately provided implants (Additional file 2: Appendix B).
All this leads to a concern that such complex skills and knowledge cannot be adequately transferred to less-than-fully-trained surgeons in a shortened training course(s).
Findings identified that most of the nursing faculty recalled being taught about pain management in their basic education, but less than one-half felt adequately prepared.
For example, our research revealed that less than half the banks adequately assess the carbon risk of their lending and underwriting activities or conduct climate related stress tests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com