Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
You must also be no less submissive to your clergy.
Furthermore, helper males showing a high level of submissive behaviour had lower levels of androgens than less submissive helpers, suggesting a lower reproductive potential in submissive helpers.
Perhaps conscious of those risks, Mr. Calderón did not kiss the pope's ring when they met, the standard papal greeting for Catholics, choosing a less submissive bow.
The decisions may also cause Wall Street firms that have been quick to settle in the past to be less submissive when confronted with regulatory action in the future.
Nevertheless, events between now and then could yet erode his decisive lead, and perhaps force him into a coalition with less submissive parties than those he is currently allied to.Allegations of crony behaviour have been levelled at the current government more or less since it came to power in July 2006.
Think "she implored her prince to dance...".. versus "he demanded his princess dance... .., which is far more powerful and less submissive, even though the difference is subtle on-screen.
Similar(51)
We even made out a whole sentence: "I had a history of surrender!" We predict a less than submissive future.
It also doesn't make you less of a submissive if you see something dangerous happening and you communicate that to your dominant.
"In addition, there may be negative effects on opponents, facing our athletes wearing significant amounts of red, where they assume a less confident and more submissive position in the sporting contests.
Be complacent: Of course, a less stressful (if not submissive) solution is to have faith the project will work out and in the meantime use what we have to get the best results we can.
They appeared to be more submissive and less emancipated from a sexual point of view.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com