Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mr. Thomas now lives with his business manager and companion Joshua Robison and their poodle in a large old house more or less straddling Pacific Heights, an elegant neighborhood overlooking San Francisco Bay, and Cow Hollow, which appears not as inelegant as it sounds.
Similar(59)
Jeter, more than most, has the knack of choosing his words carefully, but when he wishes to convey nothing that can be misunderstood, he will not even go near the fence, much less straddle it.
But nothing could compete with the two multiplexes, side by side, less than two miles away straddling the Bridgeport city line.
She and Jules walked the length and breadth of Britain, France, Italy, and for her less ambulant friends the picture of her neat, precise body, exquisitely clothed, straddling the universe in her sensible shoes is one of the most precious memories.
Some sort of balance might also emerge between entitlements and provisions, or citizens' rights and vested interests, without blood running in the streets.He was less sure he had straddled the divide between thinking and doing, though others thought he had.
The head-to-head Two films – both straddling the multiplex-specialised divide – fought for second place, ending up less than £15,000 apart for the weekend.
Is there some reason why a retail presence straddling several countries should work better in Central than in Western Europe?Certainly the market is less mature.
Start off by straddling the bike and then clipping in whichever foot you feel like you will be less comfortable clipping in, leaving the other foot on the ground.
Facing them, wedged into the bow and straddling a large drum, was May Wong, who preferred rhythm-keeping to rowing because it was less work, or as she put it, "more fun".
Straddling both.
Straddling two seasons?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com