Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Yet here he is as the wizard Mathias, looking like a less ravaged Alice Cooper and with an army of the undead at his beck and call.
Mr. Borle's Prior is less ravaged and more conspicuously comic, a bit in the tradition of the acerbic gay quipsters who have since popped up so regularly on television.
For many years Georgia seemed to vote against General Sherman, shunning Republican presidential candidates even when states less ravaged by Sherman's troops, like next-door South Carolina and Alabama, embraced them.
The fires are out, finally, and the neighborhood looks less ravaged than it did even a month ago.
Less ravaged neighborhoods were more densely populated, with vibrant commercial strips and social networks, community gardens, parks and well-tended sidewalks.
Similar(55)
Its fortune continued as Hastings' ran out: time, developers and chain stores have ravaged it less.
The land is ravaged, meaning less economic opportunity.
Page A25 Business FEW WORKERS REGAIN FOOTING AFTER RECESSION According to a Rutgers study, those with less education were the most ravaged by job loss during the recession, and even among those who found work, many made much less than before the downturn.
According to the Rutgers study, those with less education were the most ravaged by job loss during the recession.
A less metaphorical series of storms ravaged the East Coast, particularly Florida, which was hit by four hurricanes on both of its coasts in a six-week period this summer and fall.
Or the truly heartbreaking scene of jazz legend (and Lee's favorite composer) Terrance Blanchard consoling his beautifully elegant mother Wilhelmina Blanchard, as she breaks down in his arms while surveying a house full of great memories reduced to water ravaged debris in less than a day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com